Votre message, rédigé en allemand ou en anglais, concerne également un public francophone et doit donc être traduit ? Vous disposez déjà d’une traduction mais souhaitez la faire réviser ou l’adapter suite à des modifications apportées dans la langue source ?
Traduction
Je vous livre une traduction française fidèle et percutante de vos textes allemands ou anglais.
Révision de traduction
Je révise la traduction existante en la comparant au texte source et en contrôle l’exactitude grammaticale et orthographique. Je l’optimise également d’un point de vue stylistique – si tel est votre désir.
Mes domaines d’expertise
Diplômée d’HEC Lausanne et riche d’une expérience professionnelle variée, j’ai une très bonne connaissance du vocabulaire lié aux domaines suivants :
- gestion d’entreprise
- marketing
- stratégie
- tourisme
- assurances
- finance
Tarifs indicatifs
J’applique un tarif de base de 130 francs de l’heure pour les travaux de traduction et de 110 francs de l’heure pour les travaux de révision. Après évaluation du mandat, je vous fournis une estimation du temps nécessaire à sa réalisation. Sur demande, je propose également un tarif au caractère ou à la ligne ainsi que des forfaits. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans mes conditions générales.
Je mets avec plaisir ma plume au service de votre message. Contactez-moi.